Теодор Драйзер. Американская трагедия - 4

509 >

смятение и тревожный вопрос.
   - Одну минуту, мистер Олден, - продолжал Мейсон мягко, но в то же время
решительно. - Сейчас я вам все объясню. Но сначала  я  должен  задать  вам
два-три вопроса. - И он посмотрел на Тайтуса серьезно  и  сочувственно.  -
Когда вы в последний раз видели вашу дочь?
   - Да вот, она  уехала  во  вторник  утром,  потому  как  ей  надо  было
возвращаться в Ликург. Она там работает на фабрике воротничков  и  рубашек
Грифитса. Но...
   - Еще минуту, - твердо повторил  прокурор,  -  я  сейчас  все  объясню.
Вероятно, она приезжала домой на субботу и воскресенье. Так?
   - Она приезжала в отпуск и прожила у нас примерно с месяц, - медленно и
подробно объяснил Тайтус. -  Она  не  совсем  хорошо  себя  чувствовала  и
приехала домой немножко отдохнуть. Но когда она уезжала, она  была  совсем
здорова. Вы ведь не привезли дурных вестей, мистер Мейсон?  С  ней  ничего
неладного не случилось? - С недоумевающим видом  он  поднес  свою  длинную
загорелую руку к подбородку. -  Да  нет,  не  может  этого  быть...  -  Он
растерянно провел рукой по редким седым волосам.
   - А вы не имели от нее вестей, с тех пор как  она  уехала?  -  спокойно
продолжал Мейсон с твердым намерением получить возможно  больше  сведений,
прежде чем нанести тяжелый удар. -  Она  не  сообщала,  что  поедет  не  в
Ликург, а еще куда-нибудь?
   - Нет, сэр, мы ничего не получали.  Но  скажите,  с  нею  не  случилось
никакой беды? Может быть, она сделала что-нибудь такое... Да  нет  же,  не
может этого быть! Но вы так спрашиваете... Вы так говорите...
   Его пробирала дрожь, и он бессознательно дотрагивался рукой  до  тонких
бледных губ. Но прокурор, не отвечая, достал из кармана письмо  Роберты  к
матери, и, показывая старику одну только надпись на конверте, спросил:
   - Это почерк вашей дочери?
   - Да, сэр, это ее почерк, - ответил Тайтус, слегка возвышая голос. - Но
в чем же дело, господин прокурор? Почему это письмо попало к  вам?  Что  в
этом письме? - Он судорожно стиснул руки, уже ясно читая в глазах  Мейсона
весть о каком-то страшном несчастье. - Что это? Что там?.. Что она пишет в
этом письме? Вы должны мне сказать, что случилось с моей дочерью!
   Он в волнении оглянулся, словно собираясь  бежать  в  дом,  позвать  на
помощь, поделиться с  женой  своим  ужасом...  И  Мейсон,  видя,  в  какое
состояние привел он несчастного старика, с силой, но дружески схватил  его
за руки.
   - Мистер Олден, - начал он, - у каждого из нас  бывают  в  жизни  такие

Следующая

509 >

Лучшие книги

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Calling Cards - Calling Cards - Apartamenty Berlin - Buying Foreclosed Home - Myspace Backgrounds