Теодор Драйзер. Американская трагедия - 7

48 >

   Как он сам позднее рассказал Клайду, он был  сыном  шведа,  подмастерья
пекаря, который несколько лет назад  бросил  его  мать  в  Джерси-Сити  на
произвол судьбы. Поэтому ни Оскар, ни его сестра Марта не  могли  получить
сносного  воспитания  или  завести  сколько-нибудь  приличные  знакомства.
Четырнадцати лет Оскар бежал из Джерси-Сити в товарном вагоне и с тех  пор
сам пробивал себе дорогу в жизни. Он, как и Клайд,  безрассудно  стремился
броситься в водоворот наслаждений, которым казалась ему окружающая  жизнь,
и готов был на любые приключения, но при этом не знал свойственного Клайду
нервного страха перед последствиями. У него был друг по  фамилии  Спарсер,
немного  постарше  его,  который  служил  шофером  у   одного   богача   в
Канзас-Сити; иногда он тайком брал машину и предоставлял ее  Хегленду  для
коротких загородных прогулок. Эта любезность приятеля, хотя  и  не  вполне
честная и законная, придавала Хегленду в глазах других юнцов особый,  хотя
и далеко не оправданный блеск и возвышала его в собственном мнении.
   Хегленд был не так красив, как Дойл, и ему было куда труднее  завоевать
внимание девиц, а те, у которых он добивался успеха, были  далеко  не  так
очаровательны. Все же он чрезвычайно гордился приключениями подобного рода
и немало хвастал ими, причем Клайд  по  своей  неопытности  больше  других
верил  этим  рассказам.   Быть   может,   поэтому,   чувствуя   в   Клайде
благожелательного слушателя, Хегленд чуть не с первого  дня  привязался  к
нему.
   Когда им случалось сидеть на скамье рядом,  Хегленд  продолжал  поучать
Клайда. Канзас-Сити -  прекрасное  место,  если  только  умеешь  жить.  Он
работал  прежде  в  других  городах:  в  Буффало,   Кливленде,   Детройте,
Сент-Луисе, но нигде ему так не нравилось, как  в  Канзас-Сити...  главным
образом потому, - но об этом он тогда не счел нужным сообщить, - что  дела
его всюду шли не столь блестяще, как здесь. Он был "судомойкой", уборщиком
вагонов,  помощником  водопроводчика...  брался  за  всякую  работу,  пока
наконец в Буффало не поступил на службу  в  отель.  А  потом  один  малый,
который теперь не служит здесь, уговорил его переехать в Канзас-Сити. Зато
здесь...
   - Понимаешь, - говорил он, - чаевые в  этом  отеле  -  таких  нигде  не
получишь, уж я знаю, а главное  -  народ  тут  хороший.  Ты  будь  с  ними
по-хорошему, и тебя не обидят. Я тут уже год, и жаловаться не на что. Этот
парень Скуайрс - ничего,  сойдет,  коли  не  причинять  ему  беспокойства.

Следующая

48 >

Лучшие книги

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards