Теодор Драйзер. Американская трагедия - 5

34 >

по вторникам, четвергам и субботам он будет занят  только  от  полудня  до
шести; таким образом, у него будут свободными то вторая половина  дня,  то
вечер; но завтракать и обедать он должен в свои свободные  часы.  Наконец,
вместе с другими мальчиками, он обязан  пунктуально,  в  форменной  одежде
являться на поверку, Скуайрс производит ее ровно за десять минут до начала
каждой смены.
   Мистер Скуайрс думал еще и о других вещах, но умолчал о них:  он  знал,
найдутся люди,  которые  скажут  за  него.  А  пока  он  продолжал  что-то
объяснять и вдруг, совершенно неожиданно для Клайда, слушавшего  все  это,
как во сне, спросил:
   - Полагаю, вы можете приступить к работе сейчас же?
   - Да, сэр! Конечно, сэр! - ответил Клайд.
   - Отлично!
   Скуайрс поднялся и распахнул дверь.
   - Оскар! - позвал он ближайшего из сидевших на скамье рассыльных,  и  к
нему поспешно подошел рослый,  плечистый  юноша,  затянутый  в  чистенькую
форменную курточку. - Отведите этого молодого человека - Клайд Грифитс, не
так ли? - на  двенадцатый,  в  гардеробную,  чтобы  Джекобс  подобрал  ему
форменный  костюм.  Если   не   найдется   подходящего,   пусть   подгонит
какой-нибудь к завтрашнему дню. Но, я думаю,  ему  будет  впору  тот,  что
носил Силсби.
   Затем, обращаясь к  своему  помощнику,  глядевшему  из-за  конторки  на
Клайда, мистер Скуайрс пояснил:
   - Беру его на  пробу.  Пусть  кто-нибудь  из  мальчиков  натаскает  его
сегодня вечером или когда он там начнет.  Ступайте,  Оскар,  -  сказал  он
юноше, которому поручил Клайда. - Он новичок в этом  деле,  но,  я  думаю,
справится, - прибавил мистер Скуайрс, снова обращаясь к  помощнику,  когда
Клайд и Оскар направились к одному из лифтов.
   И он пошел сказать, чтобы имя Клайда внесли в платежную ведомость.
   Тем временем Клайд, идя на буксире за своим новым ментором,  выслушивал
ряд таких сведений, какие еще никогда не достигали его ушей.
   - Тут нечего трусить, даже коли никогда и не работал в таком  месте,  -
начал" этот юнец.
   Как позже узнал Клайд, его звали Хегленд, он был родом из  Джерси-Сити,
штат Нью-Джерси, откуда и привез свой экзотический  жаргон  и  размашистые
жесты. Он был высокий, крепкий, рыжеволосый, весь в веснушках, добродушный
и болтливый.
   Они вошли в лифт с надписью "для служащих".
   - Это штуковина нетрудная, - продолжал спутник Клайда. -  Вот  когда  я
впервой стал работать в Буффало, три года  назад,  -  так  ни  бум-бум  не
смыслил. Ты только гляди, что да как другие делают, понял?

Следующая

34 >

Лучшие книги

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Cultura Online - Hockeyfrilla - Fotoalbum - Music - Chanel Lady Swiss Replica