Теодор Драйзер. Американская трагедия - 3

159 >

посвящала полтора  столбца  на  первой  странице  под  крупным  заголовком
подробному описанию случившегося: убита  одиннадцатилетняя  девочка,  дочь
состоятельных, хорошо известных в Канзасе родителей (она была сбита с ног,
попала под колеса и через час умерла); Спарсер и  мисс  Сайп  находятся  в
госпитале под арестом; при  них,  в  ожидании  их  выздоровления,  дежурит
полицейский; великолепный автомобиль серьезно  поврежден;  отец  Спарсера,
служивший у владельца машины, в гневе и  отчаянии  из-за  сумасбродного  и
явно преступного поведения сына.
   Хуже того: злополучный Спарсер, которому  уже  предъявили  обвинение  в
краже и  убийстве,  желая,  без  сомнения,  уменьшить  свою  вину  в  этой
катастрофе, не только назвал имена всех участников  поездки  и  дал  адрес
отеля, где служили молодые люди, но и заявил что все  они  наравне  с  ним
виноваты в случившемся, так как вынуждали его, вопреки его желанию,  ехать
быстрее, - вполне справедливое  обвинение,  как  знал  Клайд.  А  в  отеле
Скуайрс сообщил полиции и газетам имена родителей всех, кто у него служил,
и их домашние адреса.
   Это было самым тяжким ударом. Далее следовало волнующее описание  того,
как были потрясены все родные, узнав об их проступке.
   Миссис Ретерер, мать Тома, расплакалась и заявила, что ее сын - хороший
мальчик и, конечно, не хотел сделать ничего дурного, она в этом уверена. А
миссис Хегленд - пожилая женщина, любящая мать, - сказала, что ее Оскар  -
честнейший и благороднейший юноша в мире и что его, наверно, напоили.
   В доме Грифитсов, как описывала  "Стар",  мать  стояла  бледная,  очень
испуганная и расстроенная, ломая  руки,  и,  казалось,  не  понимала,  что
произошло: она не хотела верить, что ее сын участвовал  в  этой  прогулке;
тут какое-то недоразумение, утверждала она, сын, конечно, скоро вернется и
все объяснит.
   Но Клайд не вернулся. И больше он ничего не слышал об этом деле, потому
что из страха и перед полицией,  и  перед  самой  матерью  (он  боялся  ее
скорбных, полных отчаяния глаз) он несколько месяцев не писал домой. Потом
один раз написал, сообщил, что жив и здоров и просит мать не тревожиться о
нем, но не назвал ни своего нового имени, ни адреса.
   Он переезжал с места на место в поисках работы:  был  в  Сент-Луисе,  в
Пеории, Чикаго, Милуоки. Он мыл посуду в ресторане, продавал содовую  воду
в маленькой захудалой аптеке, пробовал  работать  приказчиком  в  магазине
обуви и в бакалейной лавке,  -  словом,  брался  за  что  попало,  но  все

Следующая

159 >

Лучшие книги

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Office Phone System - Articles - Philippine Phone Cards - Blood Cell Cord Diabetes Stem - Calling Card